《哈利·波特》系列图书的中文版将于今年的圣诞节重新包装亮相,日前人民文学出版社开始面向全球征集哈利·波特中文精装珍藏版装帧设计方案。
中国版的《哈利·波特》此前一直使用世界上应用最多的美国版本封面,第六本《哈利·波特与混血王子》为防止盗版,采用了美国版封面和英国版封底结合的形式。不过世界上很多国家都使用自己设计的封面,图案五花八门,卡通、恐怖、抽象、幼稚的形形色色竟有上百种,这些都倾注了各国哈迷的感情。这一次,哈利·波特想拥有一个最符合中国哈迷审美取向的封面,于是征集很多人参与到设计封面的活动当中,可以看出每幅作品都充满着作者对哈利·波特的喜爱,但是每个人心中都有一个哈利·波特,对于封面的理解也各有不同,所以看这些方案,自然会仁者见仁,智者见智。
1 重金属感的成人版
广东视翼风尚人文文化传播公司
它给人的第一感觉是“神秘”,封面的图形组合属于“重金属”,但是刚一看以为这个装饰应该是《哈利·波特与魔法石》的封面,因为中间圆圆的闪着亮光的东西好像一颗“魔法石”。如果按英国分为成人版和儿童版的话,估计这应该归为成人版。不过书籍内封却显得莫名其妙了一些,配上了轻盈感的羽毛。函套像个神秘而又高级的箱子,似乎打开就能冒出各式各样的魔法咒语,但不免也让人开始担心书籍的重量问题。
2 “剪纸版”的哈利·波特
鞠瑶清华美院装潢书籍班
由于这套书封的编号处于10个候选方案的中间位置,突然翻到这里时,感觉无论是风格和色调都给人以很大的视觉冲击,从来没有想象过哈利·波特可以用红和白两种颜色的搭配来代表,于是,这让我误以为是一幅关于哈利·波特的剪纸画。再看合上的效果,倒像是一本书了,不过总是想象书的内容应该是介绍如何剪出一个哈利·波特,实在与魔法石联系不到一起。如果仅按照“中文版”的定语来判断,这的确带有中国特色,可是对于这样一个国际流行的角色,仅仅吹“中国风”似乎少了点什么。
3 悠闲的铅笔画
韩冰清华美院装潢系
这是一套优美的彩色铅笔画,色调上与美国版颇为接近,可是这更像是一个安徒生的童话故事,而非哈利·波特。在《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》上,背景似乎在向毕加索的名画《星夜》致敬。三个背影坐在树下憧憬美好未来,不过哈利·波特的生活既要刻苦的学习魔法,也少不了与恶势力作斗争,似乎没有这么悠闲。
4《竞报》京剧版
日本版
英国版



选择表情