看我用什么中国功夫在美国走红?
去年七月,当我回国去旅行的时候,朋友小苏叫我帮她买把二胡带回来,说是她想给美国人显显我们中国人的国粹.当然我只好从命,随即在上海南京路上的乐器店里给她买了一把.而十分搞笑的是,一个月后,当我把她要的二胡拎回美国来的时候,小苏已是黄鹤一去不复返,海归回国去了!
事后,小苏从中国发来电邮说,“十分抱歉,仓促回国,那把二胡你就留着自己用吧!”
“自己用?”叫我自己怎么用?回想在大学时期,由于天性好奇,我曾把学校宣传队的二胡借来拉过,哪知道还没玩到两个星期,就被寝室同胞告到辅导老师那里去,说是我用二胡在寝室里杀鸡杀鸭,骚扰全楼莘莘学子.如此高帽子,叫我如何消受得起?赶快把二胡还了回去.
所以,本人的二胡段数也就是两个星期的杀鸡杀鸭水准而已,既走音又走调,怎样用它来弘扬中国文化展示中国音乐水准?
但是没有多久我就搞懂了,其实要向美国人弘扬伟大中国文化,展示中国高深音乐水准是不用那么多造诣滴,我们这号菜鸟就绰绰有余了!
可能是因为物以希为贵的原理,我有一把中国二胡的消息居然不胫而走,先是我们这里的美国电力公司请我去为他们的中国新春联欢会演奏中国歌曲.虽然十分的心虚,但碍于熟人举荐的面子,我也不得不硬着头皮去了.刚进门坐下,他们那位圆脸秃头的主办人就歪着头问我,“听说您有一个中国的秘密乐器?”他眼睛对我神秘地一挤,“哈哈,那么,您打算用您那个神秘乐器为我们演奏一点什么样的东方仙乐呢?”天,我能演奏什么呢?
我的背上开始冒冷汗.在大学时代学二胡的那两个礼拜里,我唯一学会的曲子就是一首儿歌,“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快!”我心里这样一想,居然嘴巴里也就哼哼出来了.秃头主管马上拍起手来,“哈哈,太奇妙了!怎么我们美国人也都会唱这首歌呢?只是歌词不同而已!看来中国文化早已不知不觉地渗入到我们的血液里边来了!就这样定了,您拉我们唱!但是,”他又偏过头对我说,“为了增加文化效果,您可不可以教我们用中文来唱?”
新年晚会终于拉开帷幕.本中国文化的“地区性首席大使”从网上以正宗华南虎照片为模型,用纸板为自己做了两只老虎耳朵捆在头顶上,然后把黑色垃圾袋打了几个洞倒穿在身上,并用桔色的纸条横着一粘,粘成无数的老虎斑纹,然后又如法炮制出一条老虎尾巴捆在背后裤腰上.
结果,当我这只中国老虎举着二胡蹦跳出来时,当然是轰动全场.更搞笑的是,当字幕上开始打出两只老虎的中文拼音和英文翻译,我支起二胡,开始左声左调地拉起“两只老虎”时,全场二百多号美国人居然立即从位置上站起来随音起舞,口里也左声左调的唱,“二只老虎,两只老虎,跑得快,”有的老美把自己的两只手指竖在额头上摇来摇去,有的老美则从位置上跑出来在地上一蹲一窜地跳.当我拉到“一只没有眼睛,一只没有尾巴”时,有的人干脆用手捂住自己的眼睛,有的则把手伸到腰背后去一扇一扇的做尾巴状,当最后拉到“真奇怪,真奇怪”时,大家都一起摇头晃脑,全场都嗨翻了!
从此,我拉中国二胡,声名鹤起,不仅去公司里边拉,也被邀请去附近的各种学校和社团里边拉.最搞笑的是在一场慈善演出中,一群美国妇女要求我为她们女声小合唱拌奏“茉莉花.”在家苦练一阵后,到台子上,才发现那帮美国人唱的是大陆版“茉莉花”而非台湾版“茉莉花.”由于我的二胡水准实在有限,根本无法拉大陆版“茉莉花” 的高音部分.所以当一排美国女人拉着脖子唱第二句“好一朵茉莉花”的时候,本二胡突然在那里停了下来,让她们自己把高音部分勉强挣扎过去,我才又接着往下拉.
事后,那些老美好奇地问我,“为什么“茉莉花”的第二句没有音乐拌奏?”“是不是因为中国音乐文化更注重的是人而不是物.所以凡是到了表现激情的高音时,作为物的二胡就得停下来让作为人的歌唱者尽量地去发挥?”笑破本尊肚皮!心想,这些美国佬儿对我们中国文化竟然比我们中国人还理解得深刻多多了!真是佩服呢!
多次表演以后,本人不仅是“声名鹤起,”准确点说,是成了本地最灼手可热的中国明星.凡是在各种牵涉到“中国”两个字的文化活动中,我总是第一时间受到邀请.有时候我搬根凳子坐在入口处,美国佬有要求摸一摸我的二胡的,有要求跟我和我的二胡合影的,当然还有要我签名的.居然从此圆了我小时后想当明星的“星梦!”
盛名之下,心有愧之,赶快叫国内朋友寄来二胡DVD教材自己在家恶补.其结果是现在已可以拉象“月亮照亮我的心”之类的歌了.但是音乐这种东东,哪怕是民乐如二胡,要做到完全的无师自通是很困难的.但美国人热情万分,天真无比,大大咧咧,不拘小节,即便你是不懂装懂,走音走调,只要贴上“中国文化”的标签,他们都会保证让你一夜走红的!
去年七月,当我回国去旅行的时候,朋友小苏叫我帮她买把二胡带回来,说是她想给美国人显显我们中国人的国粹.当然我只好从命,随即在上海南京路上的乐器店里给她买了一把.而十分搞笑的是,一个月后,当我把她要的二胡拎回美国来的时候,小苏已是黄鹤一去不复返,海归回国去了!
事后,小苏从中国发来电邮说,“十分抱歉,仓促回国,那把二胡你就留着自己用吧!”
“自己用?”叫我自己怎么用?回想在大学时期,由于天性好奇,我曾把学校宣传队的二胡借来拉过,哪知道还没玩到两个星期,就被寝室同胞告到辅导老师那里去,说是我用二胡在寝室里杀鸡杀鸭,骚扰全楼莘莘学子.如此高帽子,叫我如何消受得起?赶快把二胡还了回去.
所以,本人的二胡段数也就是两个星期的杀鸡杀鸭水准而已,既走音又走调,怎样用它来弘扬中国文化展示中国音乐水准?
但是没有多久我就搞懂了,其实要向美国人弘扬伟大中国文化,展示中国高深音乐水准是不用那么多造诣滴,我们这号菜鸟就绰绰有余了!
可能是因为物以希为贵的原理,我有一把中国二胡的消息居然不胫而走,先是我们这里的美国电力公司请我去为他们的中国新春联欢会演奏中国歌曲.虽然十分的心虚,但碍于熟人举荐的面子,我也不得不硬着头皮去了.刚进门坐下,他们那位圆脸秃头的主办人就歪着头问我,“听说您有一个中国的秘密乐器?”他眼睛对我神秘地一挤,“哈哈,那么,您打算用您那个神秘乐器为我们演奏一点什么样的东方仙乐呢?”天,我能演奏什么呢?
我的背上开始冒冷汗.在大学时代学二胡的那两个礼拜里,我唯一学会的曲子就是一首儿歌,“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快!”我心里这样一想,居然嘴巴里也就哼哼出来了.秃头主管马上拍起手来,“哈哈,太奇妙了!怎么我们美国人也都会唱这首歌呢?只是歌词不同而已!看来中国文化早已不知不觉地渗入到我们的血液里边来了!就这样定了,您拉我们唱!但是,”他又偏过头对我说,“为了增加文化效果,您可不可以教我们用中文来唱?”
新年晚会终于拉开帷幕.本中国文化的“地区性首席大使”从网上以正宗华南虎照片为模型,用纸板为自己做了两只老虎耳朵捆在头顶上,然后把黑色垃圾袋打了几个洞倒穿在身上,并用桔色的纸条横着一粘,粘成无数的老虎斑纹,然后又如法炮制出一条老虎尾巴捆在背后裤腰上.
结果,当我这只中国老虎举着二胡蹦跳出来时,当然是轰动全场.更搞笑的是,当字幕上开始打出两只老虎的中文拼音和英文翻译,我支起二胡,开始左声左调地拉起“两只老虎”时,全场二百多号美国人居然立即从位置上站起来随音起舞,口里也左声左调的唱,“二只老虎,两只老虎,跑得快,”有的老美把自己的两只手指竖在额头上摇来摇去,有的老美则从位置上跑出来在地上一蹲一窜地跳.当我拉到“一只没有眼睛,一只没有尾巴”时,有的人干脆用手捂住自己的眼睛,有的则把手伸到腰背后去一扇一扇的做尾巴状,当最后拉到“真奇怪,真奇怪”时,大家都一起摇头晃脑,全场都嗨翻了!
从此,我拉中国二胡,声名鹤起,不仅去公司里边拉,也被邀请去附近的各种学校和社团里边拉.最搞笑的是在一场慈善演出中,一群美国妇女要求我为她们女声小合唱拌奏“茉莉花.”在家苦练一阵后,到台子上,才发现那帮美国人唱的是大陆版“茉莉花”而非台湾版“茉莉花.”由于我的二胡水准实在有限,根本无法拉大陆版“茉莉花” 的高音部分.所以当一排美国女人拉着脖子唱第二句“好一朵茉莉花”的时候,本二胡突然在那里停了下来,让她们自己把高音部分勉强挣扎过去,我才又接着往下拉.
事后,那些老美好奇地问我,“为什么“茉莉花”的第二句没有音乐拌奏?”“是不是因为中国音乐文化更注重的是人而不是物.所以凡是到了表现激情的高音时,作为物的二胡就得停下来让作为人的歌唱者尽量地去发挥?”笑破本尊肚皮!心想,这些美国佬儿对我们中国文化竟然比我们中国人还理解得深刻多多了!真是佩服呢!
多次表演以后,本人不仅是“声名鹤起,”准确点说,是成了本地最灼手可热的中国明星.凡是在各种牵涉到“中国”两个字的文化活动中,我总是第一时间受到邀请.有时候我搬根凳子坐在入口处,美国佬有要求摸一摸我的二胡的,有要求跟我和我的二胡合影的,当然还有要我签名的.居然从此圆了我小时后想当明星的“星梦!”
盛名之下,心有愧之,赶快叫国内朋友寄来二胡DVD教材自己在家恶补.其结果是现在已可以拉象“月亮照亮我的心”之类的歌了.但是音乐这种东东,哪怕是民乐如二胡,要做到完全的无师自通是很困难的.但美国人热情万分,天真无比,大大咧咧,不拘小节,即便你是不懂装懂,走音走调,只要贴上“中国文化”的标签,他们都会保证让你一夜走红的!




选择表情